[It’s great that you’re back, Calis-sama. Please excuse my rudeness while you’re in the middle of a conversation but would you mind?] As I was enjoying the warm atmosphere I’m having with Sasha and Laurel as I introduce Akari, my butler, Jake, joined the conversation so suddenly. It’s probably about work. Jake, can’t you see … Continue reading VF 140 – Time to Work
VF 139 – The Distance Between the Two
[Taking a closer look, hmmm~ it wouldn’t be so hard to guess they are your parents, Laurel-sama~ even I can see the semblance~~~.] I had the impression that Akari has the tendency to do things at her own pace without a care, but what child can stare at someone and actually speak her mind right … Continue reading VF 139 – The Distance Between the Two
VF 138 – The Wife’s Interrogation
[Welcome home, dear.] Oho? What are the chances that I’d be welcome by my wife around this time? When I got back, Sasha’s in front of the estate as she greets me with a smile. I’ve been asking her not to push herself too much though. She’s pregnant after all. I’m just glad that her … Continue reading VF 138 – The Wife’s Interrogation
VF 137 – A Glimpse of her Potential
[Anoo~, Duke-sama~] [Is something the matter?] [This might sound too sudden but~, will you be talking directly to the king~?] Akari sits right in front of me as she asks. We're currently in a carriage and Laurel's sitting by my side. Why would she asks something like this? I thought she's just some pure and … Continue reading VF 137 – A Glimpse of her Potential
VF 136 – Let’s Keep it Lay Low Until We Get Home
It didn't take long for me to talk with the orphanage and get custody of Akari. Now that’s over with, I can now escort the prince and princess to their houses and could get myself free from this duty. Though I need to report directly to the king immediately about what happened this afternoon, I’d … Continue reading VF 136 – Let’s Keep it Lay Low Until We Get Home
Mrs. Green Apple – Que Sera, Sera
KANJIROMAJIENGLISHケセラセラ 今日も唱える 限界?上等。やってやろうか。 愛を捨てるほど暇じゃない いつも All right All right ここを乗り越えたら 楽になるしかない 痛み止めを飲んでも 消えない胸のズキズキが 些細な誰かの優しさで ちょっと和らいだりするんだよな 負けるな 今日も踏ん張って 固めた殻で身を守って また諦める理由探すけど、 ケセラセラ 今日も唱える 限界、上等。妬ましさも全部不幸の矢が抜けない日でも All right All right 食いしばってる でもね、 今日はちょっとだけご褒美を わかっているけれど 私を愛せるのは私だけ。 生まれ変わるなら? 「また私だね。」 ひとりぼっちだと気付いても 繋がりは消えるわけじゃない たまにがいい たまにでいい ちゃんと大切だと思えるから 貴方の幸せを分けてほしい 悲劇の図鑑 私ってそう。 仕方ない程 自分よがり バイバイ 幼き愛の日々 いいよもう 願うは「はじめから」 ベイベー 大人になんかなるもんじゃないぞ ツァラトゥストラ ケセラセラ 今日も唱える 何のせい?誰のせい? 勝てなくたっていい 負けない強さを持ちたい そうさ All right All right 乗り切ってみせる ケセラセラ 今日も言い聞かせる … Continue reading Mrs. Green Apple – Que Sera, Sera
WJ 05 – Ending a Long Tiring Day
Dill’s current cash on hand, or rather, all of the assets he got right now, are mere three silvers. In consideration of what’s coming ahead, he’s thinking of trying to minimize his living expenses as low as possible. And as most adults, Dill’s eyes turn dead serious as he thinks about his living expenses, money, … Continue reading WJ 05 – Ending a Long Tiring Day
WJ 04 – Hardships
"For starters, these monsters are called slimes and goblins. They’re the usual monsters we recommend for rookie adventurers to earn their keep daily." Dill takes a closer look at the pages in Miss’ hands before leaning back and squinting his eyes to check out the said monsters which he’s also a bit familiar with. [Can … Continue reading WJ 04 – Hardships
WJ 03 – Gloomy
[Before anything else, I’d like to thank you for your help.] (M) [People should help each other in times of need, you see. It’s just my turn to extend my hand earlier.] (D) [Please, I can’t begin to imagine what could have happened if you weren’t there, Dill-san…] (M) It seems Miss still fears from … Continue reading WJ 03 – Gloomy
WJ 02 – Since Leaving and Moving Forward
Dill had been rocking and shaking in a carriage for about two weeks since he left from his hometown, Toka Village, towards the city of Gian. After a brief consultation Dill had with his own pockets, he decided to take the cheapest carriage going to Gian, and as a result, his whole body is sore … Continue reading WJ 02 – Since Leaving and Moving Forward
