Mrs. Green Apple – 春愁 (Shunshu) [Spring Depression] – English, Romaji, and Kanji Lyrics

00602567350477_1080W_1080H
Please support the original music video by clicking here

Table of Contents

Other Mrs. Green Apple songs:

Mrs. Green Apple – Attitude

Mrs. Green Apple – Blues and Summer (Ao to Natsu) [青と夏]

Mrs. Green Apple – Lovin’

Mrs. Green Apple – Love me, Love you

Mrs. Green Apple – Romanticism

Mrs. Green Apple – Cheers


Mrs. Green AppleSpring Depression

English:

My heart whispers “That was fast”

If I have to say it “yeah, it was fast”

Again, I spent the day similarly with yesterday

Repeating it over and over again.

<Translated at Simplyrical.home.blog>

I sometimes argue with my ideals and longing

I can’t get on good terms with them no matter what.

These tiny pieces that kind of blue come and go

As expected, I cannot pluck them.

<Translated at Simplyrical.home.blog>

I hate it

I hate people

I even hate my friends

but the truth is I love them

<Translated at Simplyrical.home.blog>

Tomorrow will be better so it will be fine

As long as tomorrow comes it will be fine

If you can just laugh anything will be fine

The world will keep on changing but that’s just fine

<Translated at Simplyrical.home.blog>

My heart whispers “I am grateful”

Even if isn’t said properly it is surely understood

Again, I spent the day the same  way with yesterday

Thinking about it over and over again.

<Translated at Simplyrical.home.blog>

There were also some ‘tears’ and ‘laughs’

Actually, there is no such thing.

Even the spring’s cherry blossoms do not dance

They are just being dried up by the sun.

<Translated at Simplyrical.home.blog>

I hate it

I hate today

I hate yesterday too

I love tomorrow

<Translated at Simplyrical.home.blog>

Someday, If you will ever find me

Someday, If you think of me as someone important

As long as you’re alive anything will be fine

If I am alive then it is fine

It is fine.

<Translated at Simplyrical.home.blog>

I hate it

I hate people

I even hate my friends

but the truth is I love them.


Mrs. Green Apple – Shunshu

“hayai mono ne” to kokoro ga sasayaita

iwarete mireba “un, hayakatta.”

mata kinou to onaji kyou wo sugoshita

sonna koto bakka kurikaeshiteta

“akogare” “risou” to tama ni kenka wo shita

dou shitemo nakayoku narenakatta

aosa no kakera ga ikikau ka

yappari tsumitoru koto wa dekinakatta

sonna koto bakka kurikaeshiteta

daikirai da

hito ga daikirai da

tomodachi mo daikirai da

hontou wa daisuki da

ashita ga hareru nara sore de ii ya

ashita ga kitaru no nara sore de ii ya

anata ga warau nara nandemo ii ya

sekai wa kawari yuku kedo sore dake de ii ya

“arigatai ne” to kokoro ga sasayaita

iwarezu tomochan to wakatteita

mata kinou to onaji kyou wo sugoshita

sonna koto bakkari omotteita

“namida” ya “warai” mo sukunakattari shita

jitsu wa sonna koto mo nakatta

haru ga ibuku sakura no hana mo mai wa sezu

tada hi ni terasareteita

daikirai da

kyou ga daikirai da

kinou mo daikirai da

ashita ga daisuki da

itsuka itsuka mitsukete kureru no nara

itsuka itsuka taisetsu ni omoeru nara

anata ga ikite sae ireba nandemo ii ya

watashi ga ikiteiru nara sore de ii ya

sore ga ii ya

daikirai da

hito ga daikirai da

tomodachi mo daikirai da

hountou wa daisuki da


Mrs. Green Apple – 春愁

「早いものね」と心が囁いた

言われてみれば「うん、早かった。」

また昨日と同じ今日を過ごした

そんなことばっか繰り返してた

「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした

どうしても仲良くなれなかった

青さのカケラが行き交うが

やっぱり摘み取ることは出来なかった

大嫌いだ

人が大嫌いだ

友達も大嫌いだ

本当は大好きだ

明日が晴れるなら それでいいや

明日が来(きた)るのなら それでいいや

あなたが笑うなら なんでもいいや

世界は変わりゆくけど それだけでいいや

「ありがたいね」と心が囁いた

言われずとも ちゃんと解っていた

また昨日と同じ今日を過ごした

そんなことばっかり思ってた

「涙」や「笑い」も少なかったりした

実はそんなこともなかった

春が息吹く 桜の花も舞いはせず

ただ陽に照らされていた

大嫌いだ

今日が大嫌いだ

昨日も大嫌いだ

明日が大好きだ

いつか いつか 見つけてくれるのなら

いつか いつか 大切に思えるなら

あなたが生きてさえいれば なんでもいいや

わたしが生きてるなら それでいいや

それがいいや

大嫌いだ

人が大嫌いだ

友達も大嫌いだ

本当は大好きだ


Table of Contents

Leave a Reply