
Other SHISHAMO songs:
SHISHAMO – Our Relationship (Anata to Watashi no Aidagara ) [あなたと私の間柄 歌詞]
SHISHAMO – The Things You Care the Most (Kimi no Daiji ni Shiteru Mono) [君の大事にしてるもの]
SHISHAMO – Carbon Dioxide
Each and every time I see you go sigh so deep
I can not help but be really worried cos of you~
Did I do something? Does he hate me?
Are the kisses not possible anymore too? Ah~
<Translated at Simplyrical.home.blog>
But I know that I am the kind of girl that is troublesome
It hurts but I know it too well and so
I just go along with you making deep sighs too
I just do not know if you can hear it too, though.
<Translated at Simplyrical.home.blog>
For sure this room’s unbreathable atmosphere
Is probably ours and the two of us’ carbon dioxide’s fault
That we cannot say what we want to say; shutting our mouths tight for no reason at all
In exchange we keep on breathing out deep sighs
It makes me more terrible as it keeps on getting me empty.
<Translated at Simplyrical.home.blog>
Whenever or wherever it may be I want be on your side
Having me known was something I was afraid of
Having you know me was what I was afraid of
A relationship that is just for appearance such as this
What meaning can there be.
<Translated at Simplyrical.home.blog>
This pretentious smile that I keep on
This, I’m sure, will be not going off to anywhere and
For sure we will
Not be able to work anymore
I don’t want that, I liked you.
<Translated at Simplyrical.home.blog>
For sure this room’s unbreathable atmosphere
Is probably ours and the two of us’ carbon dioxide’s fault
That we cannot say what we want to say; shutting our mouths tight for no reason at all
In exchange we keep on breathing out deep sighs
It makes me more terrible as it keeps on getting me empty.
<Translated at Simplyrical.home.blog>
Nobody else knows
Our beginning and ending
Only the two of us could and that is alright
And it will be a secret of time la la la~
It seems I could not even hate you
Until the end the two of us are indecisive
Please have your eyes wide open from here on to eternity.
SHISHAMO – Nisankatanso
Anata ga fukaku tameiki tsuku sono-do ni
watashi wa fuande tamaranaku naru
nanika shita ka na kirawa reta ka na
mō kisu shite kurenai ka na
–
demo son’na on’na mendōkusai koto
itai hodo wakatterukara
watashi mo mane shite tameiki tsuku
anata ni kikoe teru ka shiranaikedo
–
kitto kono heya no ikigurushi-sa wa
watashitachi futari no nisankatanso no sei
iitai koto iwanai riyū mo nainoni kuchi o tsumugu
sono kawari de hakidashita tameiki wa
watashi o hidoku munashiku sa seru
–
itsu made mo doko made mo soba ni itainoni
watashi o shira reru no ga kowakattashi
anata o shiru no ga kowakatta
hyōmen dake o aishiau kon’na kankei ni
nani no imi ga aru to iu no
–
uwabe no egao ga hari tsuite
mō kore wa kitto hagare-sō ni wanaikara sa
kitto mō watashitachi
dame ni naru ndarou na
yada nā, sukidatta nā
–
kitto kono heya no ikigurushi-sa wa
watashitachi futari no nisankatanso no sei
iitai koto iwanai riyū mo nainoni kuchi o tsumugu
sono kawari de hakidashita tameiki wa
watashi o hidoku munashiku sa seru
–
daremoshiranai
watashitachi futari no hajimari mo
owari mo otagai dake ga shitte ireba ī
himitsu no toki
kirai ni mo narenakatta yo na
saigomade chūtohanpana futari yo
dō ka eien ni me o samasanu yō
SHISHAMO – 二酸化炭素
あなたが深くため息つく その度に
私は不安でたまらなくなる
何かしたかな 嫌われたかな
もうキスしてくれないかな
–
でもそんな女面倒臭いこと
痛いほど解ってるから
私も真似してため息つく
あなたに聞こえてるか知らないけど
–
きっとこの部屋の息苦しさは
私達二人の二酸化炭素のせい
言いたいこと言わない理由もないのに口を紡ぐ
そのかわりで吐き出したため息は
私をひどく虚しくさせる
–
いつまでもどこまでも そばに居たいのに
私を知られるのが怖かったし
あなたを知るのが怖かった
表面だけを愛し合うこんな関係に
何の意味があるというの
–
上辺の笑顔が貼りついて
もうこれはきっと剥がれそうにはないからさ
きっともう私達
ダメになるんだろうな
やだなぁ、好きだったなぁ
–
きっとこの部屋の息苦しさは
私達二人の二酸化炭素のせい
言いたいこと言わない理由もないのに口を紡ぐ
そのかわりで吐き出したため息は
私をひどく虚しくさせる
–
誰も知らない
私達二人の始まりも終わりも
お互いだけが知っていればいい
秘密の時
嫌いにもなれなかったよな
最後まで中途半端な二人よ
どうか永遠に目を覚まさぬよう